Search results for " Turmeda"

showing 2 items of 2 documents

Dante en la cultura Catalana a l'entorn del casal de Barcelona (1381-1410/12)

2016

This article analyzes in a historical context the earliest evidences of Dante’s influence on Catalan culture during the reigns of Kings Peter IV, John I and Martin of Aragon, until the interregnum (1410-12) and the change of dynasty resulting from the Compromise of Caspe (1412). French courts, Avignon papal curia and the close personal, political and dynastic ties between the kingdoms of Sicily and Aragon constitute the background on which this paper studies the many echoes of Dante —from the Commedia, from the commentaries on Dante and from the so-called silloge boccaccesca— to be found around the chancellery and the court of Aragon: specifically, in Bernat Metge’s Llibre de Fortuna e Prud…

HistoryLiterature and Literary TheoryChristine de Pizan and DanteFilologíasFelip de MallaCompromisemedia_common.quotation_subjectArt historyContext (language use)Otras filologías modernasFortunaKingdomPoliticsmedia_commonKing Martin of AragonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASPoetryGilabert de PròixitaAnselm TurmedaArtAndreu FebrerAntipope benedict XIIIlanguage.human_languageDante Alighieri; Dante in Catalan culture; Anselm Turmeda; Bernat Metge; Felip de Malla; Antipope Benedict XIII; King Martin of Aragon; Andreu Febrer; Gilabert de Pròixida; Melcior de Gualbes; Christine de Pizan and Dante; Dante in SicilyDante in catalan cultureDante in Sicily:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]InterregnumlanguageBernat MetgeCatalanDante AlighieriMelcior de GualbesHumanities
researchProduct

Sobre les fonts dels «exempla fabularia» de la «Disputa de l'ase»

2017

La Disputa de l’ase d’Anselm —Antelm? Telm?— Turmeda compta entre els textos més singulars de la prosa quatrecentista. Aquest article tracta de les fonts dels exempla esmentats a la raó setzena de l’obra, i per als quals l’excel·lent estudi de García Sempere i Martín Pascual no havia aconseguit de trobar l’origen de totes. La veritable font principal d’aquest conjunt és la Història dels animals d’Elià —font alhora del Fisiòleg grec, i aquest del llatí—, part de la transmissió manuscrita de la qual remunta al segle XIII. Ultra les nombroses coincidències de Turmeda amb, per ordre de prelació dins l’actual estat de la qüestió, els bestiaris medievals, el Fisiòleg llatí i la Risala al-hayawana…

Linguistics and LanguageUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASmedia_common.quotation_subject:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]LiteraturaArtHumanitiesLanguage and Linguistics«exempla» bestiaris Turmeda Elià recepciómedia_common
researchProduct